| Meat*Viandes*Carni 
						  
						  |  | Grilované
						      prsíčko a pošírované stehýnko	z kukuřičného kuřátka, šťouchané brambory ,
 restovaná cuketa
 Grilled breast and poached leg of corn-fed chicken served with mashed potatoes
				          and sautéd zucchini
 Poitrine grillée et cuisse pochée
 de poulet nourris au mais, pommes de terre
				          écrasées , courgettes revenues
 Petto alla griglia ecoscia a cottura lenta
 di pollo impanato in granturco, patate schiacciate
						            , zucchina fritta
 
 
 | 250,- Kč |   
 
						  
						  |  | Grilovaná
						      vepřová panenka,	jemné brambory, listový špenát
 Grilled pork fillet served with fine potato and spinach leaves Filet mignon grillé,pommes de terre douces,
				            feuilles d’épinards
 Filetto di maiale alla griglia,patate fini,
						              spinaci
 
 
 | 180,- Kč |   
 
						  
						  |  | Vídeňský
						      telecí řízek	máslová bramborová kaše
 Wiener veal schnitzel served with buttered mashed potatoes  Escalope de veau viennoise purée de pommes
				            de terre au beurre
 Cotoletta di vitello alla milanese pure di
						              patate al burro
 
 
 | 180,- Kč |   
 
						  
						  |  | Telecí
						      karé a telecí brzlík	na bramborovém pyré s glasovanou karotkou
 Veal tenderloin and veal thymus served with potato purée and glazed
					        carrots  Carré et ris de veau servis sur purée de pommes
				          de terre et carottes glacées
 Lombata di vitello ed animelle di vitello al
						            pure di patate con carota glassata
 
 
 | 380,- Kč |   
 
						  
						  |  | Steak
						      z hovězí svíčkové	s pečenými bramborami
 Beefsteak served with roasted potatoes
 Filet mignon de bouf pommes de terre grillées
 Filetto di manzo con patate arrosto
 na balzamickém octu and balsamic vinegar *au vinaigre balsamique*all’olio
						          balsamico
 na černém pepři
 or black pepper*au poivre noir*al pepe nero
 s pravými hřiby
 or Porcini mushrooms*avec des cepes*con funghi
						        porcini
 s lanýži
 or truffles*avec des truffes*con
 
 
 
 | 495,- Kč |   
 
						  
						  |  | Chateaubriands omáčkou demi–glacé , pečené brambory,
 máslová zelenina
 pro 2 osoby
 Chateaubriand served with demi-glace sauce, roasted potatoes
						          and buttered vegetables
 for 2 persons
 Chateaubriand
 avec une sauce semi–glacée, pommes de terre
						          grillées, légumes au beurre
 pour 2 personnes
 Chateaubriand
 con salsa demi–glacée, patate arrosto, verdure
						            al burro
 per 2 persone
 
 
 | 990,-  Kč |   
 
						  
						  |  | Tatarský
						      biftek	dle tradiční receptury z nejjemnější svíčkové
 s česnekovou topinkou
 ( maso není tepelně upraveno)
 Beef Tartar made to the traditional recipe from the finest
						          beef fillet and served with garlic toast
 (uncooked meat)
 Steak tartare
 préparé selon une recette traditionnelle a
						          partir du plus tendre filet de bouf, croutons a l’ail
 (la viande n’est pas cuite)
 Bistecca alla tartara
 secondo la ricetta tradizionale del filetto
						            di manzo il piu fine, con pane tostato all’aglio
 (la carne e cruda macinata
 
 
 | 295,- Kč |   
 
						  
						  |  | Jehněčí
						      kolínkona červeném víně s pastyňákovým pyré
 Lamb Knucklecooked in red wine and served with parsnip purée
 Gigot d’agneau
 au vin rouge avec une purée de panais
 Stinco di agnello
 al vino rosso con pure di pastinaca
 
 
 | 260,- Kč |   
 |